old_pionear: (русский рок)
[personal profile] old_pionear
Переслушивая HELLOWEEN "Keeper Of The Seven Keys. Part I" поймал себя за небритую бороду: хочу перевод. Полез в Сетку и с удивлением обнаружил, что не обнаружил (т.е. с удивлением не обнаружил) ни одного адекватного перевода. Надо сказать, что первая строфа нашлась-таки в достойном варианте и ее я взял целиком, не изменяя ("Так что зря время терять?"). Все остальное пришлось ковырять самому. Оказалось жесть, как трудно: короткие строки, в которые как-то надо воткнуть длинные русские слова. Тут уж не до красот, соблюсти бы правду жизни. В общем, вышло то, что вышло, но остальное (на мой вкус) еще хуже. Комментарии будут?



СКАЗКА, КОТОРАЯ НЕ СБЫЛАСЬ

Вот стою совсем один,
Душу в камень обратив.
Сердце запечатал лед -
Впредь никто не разобьет.

Старый друг, мне не помочь,
Не усну я в эту ночь.
Вот и кончился рассказ:
Эта сказка не сбылась.

В моем сердце и в душе
Злость к уплаченной цене.
Был бы сильный, молодой,
Но осталась только боль.

Стало так: мы лишь друзья,
Но не верить мне нельзя.
Ты скажи: "Всё ерунда".
Ночью будешь не одна.

С моим сердцем и душой
Плачут те, кто шел за мной.
Были молоды, сильны.
"Спой еще", - кричат они.


А под занавес абстрактная картинка - тоже с работы из окна щелкнул.

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

July 2025

S M T W T F S
  12345
6 789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2025 02:39 am
Powered by Dreamwidth Studios